проверка
На головну
На головну Карта сайту Зворотний звязок Архів новин

Міністерство економічного розвитку і торгівлі України
Державна служба
 

 
 
 
 

 

 

Урядова "гаряча лінія"

ІДС "Відомості про стан діловодства за заявками на знаки для товарів і послуг"


З 1 січня 2017 року в державній системі правової охорони інтелектуальної власності введено в дію МПК-2017.01, МКТП (11-2017) та МКПЗ-11 у перекладі українською мовою та створено відповідні нові інформаційно-довідкові системи (ІДС), доступ до яких надається на безоплатній основі.

 

Відповідно до Статуту Державного підприємства «Український інститут інтелектуальної власності» (Укрпатент), затвердженого наказом Державної служби інтелектуальної власності України від 06.04.2015 №51-н, з метою задоволення суспільних потреб в послугах щодо інтелектуальної, творчої діяльності та інтелектуальної власності наказом Укрпатенту від 30.07.2015 №152 внесено зміни до Порядку надання платних послуг Державним підприємством «Український інститут інтелектуальної власності». Детальніше >>>

 
 
[26.10.2016]  Удосконалення машинного перекладу в PATENTSCOPE 
 

WIPO Translate – інструмент машинного перекладу, розроблений ВОІВ і доступний для користувачів бази даних PATENTSCOPE, відтепер дозволяє здійснювати переклад текстів великого обсягу з англійської мови на японську та французьку, і навпаки (минулого року цей функціонал був доступний лише для документів китайською мовою).

Удосконалення машинного перекладу в PATENTSCOPE

Крім того, WIPO Translate забезпечує переклад бібліографічних даних з і на такі мови: німецька, англійська, іспанська, французька, японська, корейська, російська і китайська. Бібліографічні дані іншою мовою, окрім англійської, спочатку перекладаються на англійську, а вже потім на будь-яку із зазначених вище мов. Це дозволяє, наприклад, здійснювати переклад китайських текстів російською, а японських – іспанською мовою, тощо.

Незалежні інструменти оцінювання якості перекладу засвідчили, що переклад патентних документів, виконаний за допомогою WIPO Translate, є більш точним і відповідним, ніж той самий переклад, здійснений іншими загальнодоступними інструментами машинного перекладу.

Джерело інформації: PCT Newsletter 10/2016

 

Повернутися



Головна сторінка
Версія для друку Версія для друку
© Державне підприємство "Український інститут інтелектуальної власності".
2004-2017 Всі права захищено.
При використанні матеріалів посилання на сайт обов'язкове.
Finport Technologies розроблено компанією
Finport Technologies